湛江翻译公司 湛江翻译公司 湛江翻译公司
123

10个美剧中典型的口语错误表达(上)

要彻底掌握一门外语,不仅仅要靠单词的积累,更重要的是要在轻松、愉快的学习氛围中,了解与该语言相关的文化背景,学会套用native speaker的思维模式,来使用他们最常用的语汇、句型,对语言进行整体定位。唯有如此,才能在短期内迅速掌握这门语言。

No.1 it’s no good to do / it’s no good doing
※模仿地道美音Model
× It’s no good to complain about your life all the time if you don’t do anything about it.
√ It’s no good complaining about your life all the time if you don’t do anything about it.
整天抱怨生活,却又不采取什么行动,可没什么好处!

※扩展语言知识Multiply
1. it’s no good + doing,意为“做某事没什么好处”。
2. 谈到complain,还有两个表示“抱怨”的词在口语中也相当常用:bitching和nagging。它们均表示“抱怨”和“数落”。
例:William’s wife kept nagging at him.
William的太太整天在他耳边唠叨。

No.2 be open to / be open with / be frank with
※模仿地道美音Model
× I’ll be open to you. You have to stop bitching.
× I’ll be open with you. You have to stop bitching.
√ I’ll be frank with you. You have to stop bitching.
我坦白告诉你,你得停止唠叨了。

※扩展语言知识Multiply
1. be open to 向……开放
例:The library is open to the public.
图书馆向公众开放。
2. be open with 以诚相待
例:As good friends, we must be open with each other.
作为好朋友,我们应该彼此坦诚相待。
3. be frank with与be honest with相近,指“坦率的,不委婉的”。
例:To be frank with you, you suck!
跟你说实话吧,你真恶心!

No.3 cheat / cheat on
※模仿地道美音Model
× Jack was heartbroken because his girlfriend cheated him.
√ Jack was heartbroken because his girlfriend cheated on him.
因为女朋友不忠,Jack很伤心。

※扩展语言知识Multiply
1. cheat someone (out of something) 意思是“骗取某人财物”,cheat在这里是及物动词。
例:She cheated her customers by overcharging them.
她通过多收费来欺骗顾客。
2. 表示“对配偶不忠”应该用cheat on a spouse,这里的cheat是不及物动词。
3. cheat in an exam意为“考试作弊”。
4. 在美国口语中,cheat还有一种调皮的用法: cheat on death,意为“捡回一条命

No.4 healthy / well / better
※模仿地道美音Model
× I hope you’ll be healthy soon.
√ hope you’ll be well soon.
√ I hope you’ll get better soon.
希望你早日康复。

※扩展语言知识Multiply
1. healthy作表语时,常表示“有益于健康的”。
例:Eating breakfast is healthy.
吃早饭有益健康。
2. 而形容人身体状况,一般用短语 in good/poor health,这里的health是不可数名词。
例:Health, wealth and happiness.
健康,财富和幸福。
3. “You’ll be healthy soon.”比较拗口,不符合英美人的说话习惯。well作表语意为“健康的,精神很好的”。
例:You look so well.
你看上去气色不错。

No.5 rubbish mail / junk mail
※模仿地道美音Model
rubbish [ˈrʌbɪʃ]
junk [dʒʌŋk]
× It really bothers me to get so much rubbish mail every day.
√ It really bothers me to get so much junk mail every day.
每天都收到这么多垃圾邮件让我很心烦。

※扩展语言知识Multiply
1. rubbish虽然也是“垃圾”的意思,但“垃圾邮件”一般用固定短语junk mail,包括flyers(传单)、ads(各类促销广告)、store catalogues(商品目录杂志)等。
2. 如果你不喜欢收到垃圾邮件, 可以在信箱上贴“no junk mails please”,还是挺管用的。此外,垃圾食品是junk food,现在很多女生都力主减肥,拒绝junk food。在这里给广大女性同胞提供一个减肥妙方:The only thing you gotta do is drinking much tomato juice before each meal.

——湛江翻译公司

 

译声湛江翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,译声湛江翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流翻译服务。了解更多信息:请直接致电:400-600-6870咨询。

发表评论:

 

热门城市:
区县翻译 :

在线客服

QQ客服一
翻译公司在线客服
QQ客服二
翻译公司在线客服
QQ客服三
在线咨询