户口本德语翻译模板
Hausstand-Verzeichnis
Unter Aufsicht des Ministeriums für öffentliche Sicherheit
der Volksrepublik China
(封面页)
Zur Beachtung
1. Das Hausstand-Verzeichnis hat die Aufgabe, den Status eines Einwohners und dessen Familienmitglieder zu ermitteln. Es ist die Grundlage für Untersuchungen und Prüfungen der Meldebehörde. Im Falle einer solchen Untersuchung und Prüfung muss der Haushaltsvorstand auf eigene Initiative das Hausstand-Verzeichnis vorlegen.
2. Das Hausstand-Verzeichnis muss vom Haushaltsvorstand sorgfältig aufbewahrt werden. Keinerlei Änderung, Weitergabe und Überlassung ist erlaubt. Der Verlust des Hausstand-Verzeichnisses muss umgehend der Meldebehörde angezeigt werden.
3. Erfassungen im Hausstand-Verzeichnis dürfen nur von der Meldebehörde vorgenommen werden. Keine anderen Behörden oder Personen haben die Erlaubnis, hier Eintragungen vorzunehmen.
4. Jeglicher Zuwachs oder Abgang von Familienmitgliedern im Hausstand oder jegliche Änderung von Eintragungen müssen durch Anzeige bei der Meldebehörde im Hausstand-Verzeichnis vorgenommen werden.
5. Wenn die ganze Familie aus dem rechtlichen Gebiet des Wohnorts wegzieht, muss das Hausstand-Verzeichnis an die Meldebehörde zur Löschung zurueckgegeben werden.
(注意事项页)
Wohnorttyp | nicht-landwirtschaftlicher Wohnort | Name des Hauseigentümers | 户主名 |
| ||
Wohnort-Nummer | XXXXXX | Address | Room 房号, Building 栋, 路名 Road No.号, 区(县) District, 城市 | |||
Siegel der Erfassungsbehörde Siegel der Erfassungsbehörde
Ministerium für öffentliche Sicherheit von 省份(省厅) Büro für öffentliche Sicherheit von 市(市局) 派出所名 Polizeirevier(派出所) (nur für Bescheinigung des Hausstand-Verzeichnisses) (nur für Bescheinigung des Hausstand-Verzeichnisses)
Erfassungsbeamter: 承办人 Erfassungsdatum: 20XX-XX-XX 日期
|
(户主页)
Meldebescheinigung des Dauerhaften Einwohners
Wohnort-Nummer XXXXXX
Name | 姓名 | Eigentümer oder Beziehung zum Eigentümer | Eigentümer 户主 Sohn 子 | ||||
weiterer Name | 曾用名 | Geschlecht | männlich 男 weiblich 女 | ||||
Geburtsort | 出生地 | Ethnische Herkunft | 民族 | ||||
Herkunft | 籍贯 | Geburtsdatum | 生日
| ||||
andere Adresse in der Stadt | 本市其他住址 | Religion | keine 无宗教 | ||||
Einwohner ID Nr. | 身份证号 | Größe | 身高 | Blut- gruppe | 血型 | ||
Ausbildungsniveau | 见附录注1 | Familien- stand | 见附录注2 | Militärdienst | keiner 无兵役 pensioniert 退役 | ||
Servicestelle | 服务机构 | Beruf | 见附录注3 | ||||
Frühere Adresse und Datum des Zuzugs in die Stadt |
| ||||||
Frühere Adresse und Datum des Zuzugs an die gegenwärtige Adresse | Am 日期 aus Room 房号 Unit 单元 Building 栋 道路 No.号 umziehen | ||||||
Erfassungsbeamter: 承办人 (Das Siegel von 派出所 Polizeirevier nur für Bescheinigung des Hausstand-Verzeichnisses) |
Erfassungsdatum: 20XX-XX-XX 日期 |
(个人页)
附录:
注1.文化程度:
Grundschule 小学
Untere Mittelschule 初中
Mittelschule 高中
Bachelor 本科
Master 硕士
Ph.d 博士
注2.婚姻状况:
ledig 单身
verheiratet 已婚
geschieden 离婚
verwitwet 丧偶
注3.常见职业:
Schüler (中小学)学生
Schülerin 女(中小学)学生
Student 大学生
Studentin 女大学生
Arbeiter 职工
Arbeiterin 女职工
——湛江翻译公司
译声湛江翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,译声湛江翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流翻译服务。了解更多信息:请直接致电:400-600-6870咨询。
发表评论: